Assoc. Prof. Peter Flynn
Peter Flynn lectures in Translation Studies and English at KULeuven/Campus Antwerp (since September 2006). He is also a member of CETRA (Centre for Translation Studies) where he lectures at the annual doctoral school.
He completed a PhD in Language and Literature (“Doctor in de Taal- en Letterkunde: Germaanse Talen,” awarded in January 2006) at Ghent University where he worked as a lecturer at the English Department from 1999 to 2006. The title of his dissertation is A Linguistic Ethnography of Literary Translation: Irish Poems and Dutch-speaking Translators and comprises a linguistic ethnographic study of literary translation practices among translators in the Netherlands and Flanders as well as a corpus study of (English-language) Irish poetry in Dutch translation.
Prior to that, he worked as an English teacher and coordinator of language courses at the College of Europe in Bruges, (1994-1999). He was also a self-employed professional translator during the same period and has continued to translate on a regular basis since (viz. Het Prangende verbeelding. - a new anthology of Irish Poetry in Dutch translation issued on 28 February 2013)
He graduated from Ghent University in 1993: Licentiate in Germanic Philology (major: English language and literature / minor: Literary Studies (Algemene Literatuurwetenschap).
His main areas of interest: ethnographies of translation practices, empirical and functionalist approaches to translation studies, linguistic ethnography, translation corpora, (Irish) literature, and sociolinguistics.